Friday, December 30, 2005

NEVINOST U LAS VEGASU


Niški Zograf je nedavno izdao prvi srpski prevod kultnog američkog pisca Huntera S. Thompsona. U prevodu Nenada Župca izašao je roman FEAR AND LOATHING IN LAS VEGAS, Thompsonovo najčuvenije ostvarenje, a za srpski naslov iskorišćen je Tuckov distributerski prevod Terry Gilliamove ekranizacije, koja je kod nas imala velikog uspeha.
Izdanje je solidno, Župčev prevod nije umetničko delo kakav je mogao da bude ali jeste temeljito sproveden i zato vam ekipa DOBA NEVINOSTI srdačno preporučuje ovo izdanje.
Tužno je to što ga sam Hunter nije dočekao, a još tužnije što nije ni Moskri čija je grupa Prti BeeGee bila veliki poštovalac Gilliamovog filma i čak ga semplovala na svom albumu.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home